何谓“转注”?

关于转注,众说纷纭。唐贾公彦说:“建类一首,文意相受,左右相注,故名转注。”这说是字的分部,与字例之条的转注无关。戴震、段玉裁把“互训”当转注。“互训”是训诂学的概念,也不好移以解说字例之条。朱骏声则以词义引申当转注,并索性连许慎的原话也改了,改作“体不改造,引意相受,令、长是也。”这只能是他的一家之言,不是字例之条的转注。
      要把握转注的实质,还必须从许慎的解释入手。许慎说:“转注者,建类一首,同意相受,考、老是也。”
      语言中有些同义词,造字者既已为一组同义词中的某个词造了字,其余的就不再另造,就在这个已造的字上附加一个意符或声符,构成一个新字。这就是转注。从一组同义词的诸字都以其中的某一个字作部首这个角度说,是建类一首,从它们与部首字的意义相同或相近这个角度说,是同意相受。如老和考本是同义词,既已造了老字,就用老作部首,附加0m\1W03tNOLOHS一个“亏”作声符,构成考字。考对于老来说是转注字。Va3WVj0vRtIV《说文》老部中一共有十个字。老是部首,当然不是转注字。以下有耋、蘑(通作耄)、普、清、曹、疡、煮(寿)、考、孝九个字。许慎不说“孝、老是也”,而说“考、老是也”。因为“孝”不是转注字,从考以上至耋才是“老”的转注字。