什么叫跨类词?

汉语中有这样一些词,出现在不同的语言环境里,具有不同的词性,读音既没有变化,基本意义也一样,写出来也没有什么不同,而且出现频率很高,人们很习惯。这种词在现代汉语里不怎么多,因此每每按其词性分归于不同的词类,把它看作两个词。但在以单音节词占多数的古代汉语里,就很不容易一一加以区别,因而称之为跨类词。这也是一种变通的办法。如:“锄”本是农具的名称,贾谊《过秦论》:“锄粳棘矜,非钴于钩载长锻也。”其中的“锄”即此,它是名词。但在《汉书·*宽传》的“贫无资用,带经而锄”里,却是作动词用的。“锄”便跨属于名词、动词两类。又如“善”,本是形容词,《孟子·万章》“友天下之善士”,其中的“善”即此。但在苏轼的《送范经略》诗里说:“谋初要百虑,善后乃万全。”其中的“善”却是动词,“善后”这个词语今天还常常使用。这一类的词在古汉语中是相当普遍地存在着的。学习古汉语时要注意,不能用今天的眼光去看它们。